ILM AL-HÂL

122 AL-TAHIYYYÂTُ ُاَلتّحِيّاتُ ِِّ وَالصّلَوَاتُ وَالطّيِّبَات َاَلسّلَمُ عَلَيْكَ اَيّهَا النّبِىّ وَرَحْمَةُ اللِّ وَبَرَكَاتُه اَلسّلَمُ عَلَيْنَا وَعَلٰىعِبَادِ اللِّ الصّالِح۪ين * اَشْهَدُ اَنْ لٰ اِلٰهَ اِلّ اللُّ وَاَشْهَدُ اَنّ مُحَمّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ Translitteration: (Reciteras eller läses utan Bas- malah Al-Sharîf). At-tahiyyâtu lillâhi wa’s-Salawâtu wa’t-tayyibâtu. As-Salâmu ‘alayka ayyuha’n-Nabîyyu wa Rahmatullâhi wa barakâtuhû. As-Salâmu ‘alaynâ wa alâ-’ibâdil’lâhi’s-sâlihîn. Ash’hadu an-lâ-ilâha illallâh, Wa ash’hadu anna Muhammadan ‘abduhû wa Rasûluh. 22 22 Översättning : “Alla typer av verbala, kroppsliga och ekonomis- ka hängivenheter (ibadah) tillhör Allâh. Frid vare med dig, o profet, och Allāhs barmhärtighet och välsignelser. Frid vare med oss och med Allāhs rättfärdiga tjänare. Jag vittnar om att det inte finns någon annan värd att dyrka än Allāh. Och jag vittnar om att Hazrati Muhammed är hans tjänare och profet.”

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=