ИЛЬМИХАЛЬ
103 СУРА «АЛЬ-ИНШИРАХ»ِ بِسْـــمِ اللِّٰ الرَّحْمٰـنِ الرَّح۪يم * وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ * ۙ َ اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَك * وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ۘ * ۙ َ اَلَّذ۪ىۤ اَنْقَضَ ظَهْرَك * اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۘ * ۙ فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا * وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَبْ * ْۙ فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَب Бисмилляахир-Рахмаанир-Рахиим. Алям нащ рах ляка садрак. Уа уада‘наа ‘анкя уизрак. Аллязии анкада захрак. Уа рафа‘наа лякя зикрак. Фа инна ма‘аль ‘усри юсраа. Инна ма‘аль ‘усри юсраа. Фа-изаа фарагта фансаб. Уа иляа раббикя фаргаб. 11 11 Смысл: «Разве не раскрыли Мы [для Веры] сердце твое [о Мухаммад]? Не облегчи- ли ношу твою, отягчавшую спину твою? Разве не Мы возвысили упоминание [имени] твоего? Ведь воистину за тягостью – облегчение. Воистину за тягостью – облегчение. Когда же освободишься ты, то обратись [к молитве] и устреми [помыслы] к Господу своему».
RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=