CONCISO ILUSTRADO ILMUHÁL

128 Fa-in-na ma ‘a’l-’ usri yusrâ (n). Inna ma ‘a’l-’ usri yusrâ * Fa-idhâ faraghta fansab * Wa ilâ-Rabbika ferghab.” 9 SÚRAT UL- FÍLِ ْبِسْـــمِ اللهِ الرّحْمٰـنِ الرّح۪يم اَلَمْ يَجْعَل *ِۘ اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبّكَ بِاَصْحَابِ الْف۪يل *َۙ وَاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا اَ بَاب۪يل *ٍۙ كَيْدَهُمْ ف۪ى تَضْل۪يل *ٍ فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَاْ كُول *ۡ تَرْم۪يهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجّ۪يلٍۙ Transliteração: “Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm. Alam-tara kayfa faala-Rabbuka bi-ashabi’l-fîl. * Alam-yaÿ‘al kaydahum fî-tadhlîl. * Wa arsala-alayhim tayran ababíl. * Tarmîhim bi-hijáratin min-sijjîl. * Fa ja‘alahum ka assfin ma’kúl.” 10 9 Tradução: “Em nome de Allah, Absolutamente Clemente, O Especialmente Misericordioso. Acaso, não confortamos o teu peito? E aliviamos o teu fardo, que feria as tuas costas; E enaltecemos a tua reputação? Em verdade, com a adversidade está a facilidade; Sim, com a adversidade está a facilidade. Então, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica, e volta para o teu Senhor (toda) a atenção.” 10 Tradução: “Em nome de Allah, Absolutamente Clemente, O Especialmente Misericordioso. Não reparastes no que o teu Senhor

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=