مختصر علم حال
233 ازمنابع فقه حنفی حمد و سپاس مر خدایی را كه ما را بعد از مردن زنده ترجمه: كرد، زندگی بعد از موت و حشر به سوی اوست. ِدعاهایکه به خواندن آن ادامه دادن فواید زیاد دار ُاَللهُمّ اَرِنَا الْحَقّ حَقّا وَارْزُقْنَا االِْتِّبَاعَ اِلَيْه وَاَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلاً وَارْزُقْنَا االِْجْتِنَابَ عَنْه الهی حقانیت حق را به ما بنما و ما را تابع آن گردان، ترجمه: ِو بطلان باطل را به ما بنما و ما را از آن مجتنب گردان. اَللهُمّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِى عَلٰى دِينِكَ وَطَاعَتِكَ االِْسْالَم ای خدایی كه! بر قلب ها حكم می كنی، قلب مرا بر ترجمه: دین و طاعت اسلامت ثابت گردان. دعایی كه وقت دیدن مصیبت زده جهت دفع آن از خود خوانده می شود. ًاَلْحَمْدُ ِِّ الّذ۪ى عَافَان۪ى مِمّا ابْتَالَكَ بِه۪ وَفَضّلَن۪ى عَلٰى كَث۪يرٍ مِمّنْ خَلَقَ تَفْض۪يلا حمدو ثنا مرخداییرا استكه، مرا از آنچه كه تومبتلا ترجمه: هستیعافیتبخشیدو مرا بر بسیاریاز مخلوقاتشبر تریداد.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=