DER KLEINE ILMIHAL
130 Bismillāhi’r-Raḥmāni’r-Raḥīm. Qul hüwallāhü eḥad Allāhü’ s - s amed Lem yelid we lem yūled Welem yekün lehū küfüwen eḥad 19 SURE FELAQ (Qul e’ūẕü bi Rabbi’l-felaq…)ِ بِسْـــمِ اللهِ الرّحْمٰـنِ الرّح۪يم * مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَۙ * قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِۙ *ِۙ وَمِنْ شَرِّ النّفّاثَاتِ فِى الْعُقَد *ۙ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ * وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ Bismillāhi’r-Raḥmāni’r-Raḥīm. Qul e’ ū zü bi rabbi’l-felaq Min scherri mā ḫalaq we min scherri gh ā siqin izā weqab we min scherri’n- neffāsāti fi’l-‘uqad we min scherri ḥ ā sidin izā ḥased 20 19 Bedeutung: „(Mein Habīb) Sag: Er ist Allah, ein Einziger. Allah ist Samed. Er hat nicht geboren und ist nicht geboren worden. Und nichts ist Ihm jemals gleich.“ 20 Bedeutung: „(Mein Habib) Sag: Ich suche Zuflucht beim Rabb des Morgengrauens, vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat, und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie hereinbricht und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen, und vor dem Übel eines jeden Neidenden, wenn er neidet.“
RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=