ILM AL-HÂL
15 Sekere riglyne om Sûrahs en Duas met hul transliterasies korrek te lees: â : uitgespreek met 'n leë mond en verlenging soos "Bismillâhi" â : uitgespreek met 'n volle mond en verlenging soos “Ta’ â mi, yusr â " û : uitgespreek met 'n leë mond en verlenging soos “Innahû, lahû” û : uitgespreek met 'n vol mond en verlenging soos “R û hu” î : uitgespreek met 'n leë mond en verlenging soos “Hamî- dun,‘ ilmihî ” î : uitgespreek met 'n volle mond en verlenging soos “Rah î mu, mustaqîmu " Tekens van verlenging: â-û-î (dui een vokaal aan) ء ) : ') Hamza. Voorbeeld “Lâ ta’khudhuhû, bi-shay’in”. ع ) : ')' Ayn. Voorbeeld “Iyyâka na’budu wa iyyâka nasta’în”. Gh: ( غ ) Ghayn. Voorbeeld “Ghayri, faraghta”. Dh: ( ض ) Dhâd. Voorbeeld “An-qadha, tadhlîl, fadhîlata”. Kh: ( خ ) Khi. Kom uit die keel. Voorbeeld “Khalfahum, khawf”. Th: ( ث ) Tha. Interdental klank. Voorbeeld “Kawthar, thanâ’uk”. D : ( ذ ) Dhâl. Interdental klank. Voorbeeld “Alladhî”. Th: ( ظ ) Thi. Interdental klank. Voorbeeld “Athîm, thahrak”.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=