ILM AL-HÂL

122 SÛRAH AL-FÎLِ بِسْـــمِ اللهِ الرّحْمٰـنِ الرّح۪يم اَلَمْ يَجْعَلْ * اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبّكَ بِاَصْحَابِ الْف۪يلِۘ *َۙ وَاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا اَ بَاب۪يل * كَيْدَهُمْ ف۪ى تَضْل۪يلٍۙ * فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَاْ كُولٍ *ۡ تَرْم۪يهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجّ۪يلٍۙ Transliterasie: Bismillâ-hir Rahmân-ir Rahîm Alam tara kayfa fa’ala Rabbuka bi-ashâb il-fîl. Alam yaj’al kaydahum fî tadhlîl. Wa arsala alayhim tayran abâbîl. Tarmîhim bi-hijâratin min sijjîl. Fa ja’alahum ka’as-fin ma’kûl.“ 6 6  Het ons nie u bors vir u oopgemaak nie? En ons het u las, wat op u rug gewig was, van u verwyder, en u gedagtenis verhef? So, voorwaar, met die swaarkry, is daar gemak. Inderdaad, met die swaarkry (sal) gemak wees. As u dus klaar is (met u pligte), moet u nog steeds werk (vir aanbidding of ander pligte). En draai na u Rabb (Here) met gretigheid. Vertaling: In die naam van Allah, die Absolute Barmhartige, die Spesiaal Barmhartige. (O geliefdes) Het u nie oorweeg hoe u Rabb (Here) met die metgeselle van die olifant gehandel het nie? Het Hy nie hulle aanval in verwarring laat eindig nie? En voëls teen hulle gestuur en hulle met klippe van gebakte klei geslaan het nie sodat hulle soos fyngekoude strooi gelyk het nie?

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY0MzU=